Αυτή η σελίδα χρησιμοποιεί πλαίσια, αλλά το πρόγραμμα περιήγησης που
χρησιμοποιείτε δεν τα υποστηρίζει.
'
Sifnos
'
At the Cycladic landscape civilization
flourished through the daily routine, the celebrations, the religious
festivals, the whitewashing of the house taking care of the cobbled lanes, the
maintenance of the dry stone walls in the fields, the wise cultivation of the
land, the creation of works of art for clay, the picking of the olives, the
meeting with the saltiness of the sea. In Sifnos, the houses harmoniously woven knitted
with the natural landscape even today emphasize the need for the respect of the
civilization with which they harmoniously boarded with the passing of the
centuries.
Sifnos island
Here one still can find routes lined with
stones, forests with cedar-trees and oak-trees, lentisk and olives groves, sand
hills and sea plants (like little lilies) which are threatened with extinction
from the Mediterranean coasts. Today we are invited to pass into a future which
is much friendlier towards civilizations and the environments which were both
created and respected by previous generations.
Sifnos, the birthplace of perhaps the best known chef and food writer,
Tselementes, and of Markou,
another highly esteemed of
Greece, has a delicious local cuisine. Make sure you try
some of the local specialties, such as revithokeftedes (chickpea-balls),
manoura or mizethra (local cheese), ambelophasoula, a local variety of beans
accompanied by skordalia (a thick spread of sauce made of garlic), chickpeas
cooked in the oven, salad with locally produced capers, and lamb cooked in
mastelo (special ceramic pot). The Sifnian home-made cookies and pastries are
famous; many of these; such as biscuits, almond cookies, little pies filled
with local cheese and the local variety of sesame snaps, you can find the
traditional bakeries and pastry shops on the island, as well as in some
restaurants.
Sifnos island is the rampart of development and propagation of
pottery in the area of the
Cyclades. The first samples of pottery art date back to the
early Cycladic period (small statues, decorative items and utensils) and this
art continues since then until today. Initially, the pottery shops were located
in the inland, near Artemonas and Ano Petali, in order to be protected from the
invasions of pirates dominating in the
Aegean Sea. Later,
they were transferred to the island's bays and particularly to those protected
by the strong north winds. The Sifnian people diffused their art all over
Greece while many pottery shops were established by Sifnians
or by people having served as their apprentices. Today there are still more
than twelve pottery-making shops throughout Sifnos, contributing in
continuing the tradition of our ancestors. So, the island's visitor may find
wonderful decorative pots made by the skilful hands of Sifnian potters, who
since many centuries have been working with craftsmanship and devotion the
Sifnian soil, shaping objects of unique beauty and art.
Equally worth mentioning is the Sifnians
contribution to the sciences and the Greek literary tradition. As someone
wrote, "if, in ancient times, Sifnos's wealth was measured by the
gold and silver it produced, in the last two centuries it can be measured by
its cultural output." indeed, the island can boast a large number of
Sifnians who contributed to the social development and reconstruction of the
modern Greek state: politicians, teachers, religious leaders, journalists,
lawyers and economists. And we shouldn't neglect to mention the local literary
tradition that has become an integral part of the literary tradition in
Greece, and which still remains vibrant today.
Known as the "Poets Island"
Sifnos has given birth to such poets as Ioannis Gryparis, Cleanthis
Triantaphillou (also known as Rambaya), Aristomenis Provelengios, Stelios and
Theodosios Sperantzas, Titos Patrikios , and Nikos G. Stafilopatis, the editor
of the Anthology of Sifnian Poets the collection of folklore songs and carols
which won the Greek Academy's Prize, as well as the playwrighter Manolis
Korres, the folklorist Manos Philippakis.
At the summer months the centre of
nightlife is
Apollonia, but there are picturesquely little café and bars almost in
all villages.
' Σίφνος '
Στο κυκλαδίτικο τοπίο της άνθισε ο πολιτισμός μέσα από την
καθημερινότητα, τις γιορτές, τα πανηγύρια, το άσπρισμα των σπιτιών, τη φροντίδα
των μονοπατιών, τη διατήρηση των ξερολιθιών στα χωράφια, τη σοφή καλλιέργεια
της γης, τη δημιουργία των έργων τέχνης από πηλό, το μάζεμα της ελιάς, το
αντάμωμα με την αλμύρα της θάλασσας. Οι οικισμοί της δεμένοι αρμονικά με
το φυσικό τοπίο υπογραμμίζουν ακόμα και σήμερα την ανάγκη σεβασμού του
πολιτισμού και του φυσικού περιβάλλοντος που δέθηκαν αρμονικά μεταξύ τους στο
πέρασμα των αιώνων.
Εδώ θα βρει κάποιος ακόμα διαδρομές χαραγμένες με πέτρες, δάση από
κέδρους και βελανιδιές, σκίνους και ελαιώνες, αμμόλοφους και φυτά της παραλίας
(όπως τα κρινάκια) που απειλούνται με εξαφάνιση από τις μεσογειακές ακτές.
Σήμερα μας καλεί να περάσουμε σε ένα μέλλον πιο φιλικό στον πολιτισμό και το
περιβάλλον που δημιούργησαν, αλλά και σεβάστηκαν οι προηγούμενες γενιές.
Η Σίφνος που είναι η γενέτειρα πολλών μεγάλων μαγείρων, όπως ο
Τσελεμεντές, και ο Μάρκου, έχει γευστικότατη κουζίνα με παραδοσιακά εδέσματα
όπως: οι ρεβιθοκεφτέδες η μανούρα, η μυζήθρα, τα αμπελοφάσουλα με σκορδαλιά, τα
ρεβίθια στο φούρνο, η καπαροσαλάτα, το ψητό κρέας στο μαστέλο κ.α.. Περιζήτητα
επίσης είναι τα σιφναϊκά σπιτικά γλυκά, και βουτήματα όπως τα αμυγδαλωτά τα
μπουρέκια, το παστέλι, κουλούρες κ.α.
Η Σίφνος αποτελεί το προπύργιο της ανάπτυξης
και
διάδοσης της αγγειοπλαστικής στον Κυκλαδικό χώρο. Τα πρώτα δείγματα
αγγειοπλαστικής τέχνης χρονολογούνται από την Πρωτοκυκλαδική περίοδο
(αγαλματίδια, διακοσμητικά και χρηστικά σκεύη) και από τότε ως και σήμερα
συνεχίζεται η τέχνη αυτή. Αρχικά τα αγγειοπλαστεία (γνωστά και ως τσικαλάδικα)
ήταν εγκατεστημένα στην ενδοχώρα κοντά στον Αρτεμώνα και το Άνω Πετάλι
προκειμένου να προστατευθούν από τις επιδρομές των πειρατών που κυριαρχούσαν
στο Αιγαίο. Αργότερα μεταφέρθηκαν στους όρμους του νησιού και ιδιαίτερα σε
αυτούς που προστάτευαν από τους ισχυρούς βόρειους ανέμους.
Οι Σιφνιοί διέδωσαν την
τέχνη τους σε όλη την Ελλάδα, ενώ πάρα πολλά αγγειοπλαστεία έχουν ιδρυθεί από
Σιφνιούς ή από άλλους οι οποίοι έχουν μαθητεύσει κοντά τους. Σήμερα
εξακολουθούν να λειτουργούν περισσότερα από δώδεκα αγγειοπλαστεία σε όλη τη
Σίφνο συντελώντας στην συνέχιση της παράδοσης των προγόνων μας. Έτσι ο
επισκέπτης του νησιού μπορεί να βρει θαυμάσια διακοσμητικά πήλινα φτιαγμένα από
τα επιδέξια χέρια Σιφνίων αγγειοπλαστών που εδώ και αιώνες δουλεύουν με
μαστοριά και μεράκι το Σιφνέικο χώμα πλάθοντας αντικείμενα μοναδικής ομορφιάς
και τέχνης.
Παράλληλα αξιόλογη υπήρξε η συμβολή των Σιφνιών στις επιστήμες στις
τέχνες και τα γράμματα. Έχει γραφεί χαρακτηριστικά ότι "Αν στην αρχαιότητα
ο πλούτος της Σίφνου μετριόταν σε χρυσό και άργυρο τους δύο τελευταίους αιώνες
μετριέται σε πνευματικό πλούτο". Ειδικότερα μεγάλος αριθμός Σιφνιών συνέβαλλε
στη διοργάνωση, κοινωνική αναβάθμιση και ανάπτυξη του ελεύθερου ελληνικού
κράτους: πολιτικοί, δάσκαλοι, θρησκευτικοί ηγέτες, αγωνιστές, δημοσιογράφοι,
κορυφαίοι νομικοί, οικονομικοί παράγοντες κ.α.
Η
λογοτεχνική σχολή της Σίφνου είναι σήμερα μία από τις σπουδαίες
τοπικές σχολές με δεκάδες εκπροσώπους αλλά και πλήθος λαϊκών ποιητών που
δικαιολογούν πως η Σίφνος χαρακτηρίστηκε ως "νησί των ποιητών", με
κορυφαίους τον Ιωάννη Γρυπάρη, τον Κλεάνθη Τριανταφύλλου ή Ραμπαγά, τον
Αριστομένη Προβελέγγιο, το Στέλιο Σπεράντσα, το Θεοδόση Σπεράντσα, τον Αρίστο
Καμπάνη, τον Αντώνιο Μαγγανάρη- Δεκαβάλλε, τον Αντώνη Πρόκο, τον Τίτο Πατρίκιο,
το Νίκο Γ. Σταφυλοπάτη, που επιμελήθηκε την Ανθολογία Σιφνίων ποιητών και τη
βραβευμένη από την Ακαδημία συλλογή λαϊκών τραγουδιών και καλάντων, το θεατρικό
συγγραφέα Μανόλη Κορρέ, το λαογράφο Μάνο Φιλλιπάκη.
Τους καλοκαιρινούς μήνες η νυχτερινή ζωή συγκεντρώνεται στην
Απολλωνία, αλλά γραφικά νυχτερινά μαγαζάκια λειτουργούν σχεδόν σε όλους τους
οικισμούς.